2011年4月

国際演劇交流プロジェクト

『Knockin’on heaven’s door』チラシ画像

青年団国際演劇交流プロジェクト2011 ジュヌビリエ国立演劇センター・こまばアゴラ劇場国際共同事業 New Art / New director Jeune Scene 2011
2011, L'Année de la danse française au Japon フランス ダンス・イヤー2011
2011年度 こまばアゴラ劇場 劇場支援会員招待公演

『Knockin’on heaven’s door』

企画・演出:パスカル・ランベール(ジュヌビリエ国立演劇センター芸術監督)
音楽:アヴリル・ラヴィーン、ガンズ・アンド・ローゼズ、ボブ・ディラン

会場:西麻布Super Deluxe

2011年4月19日(火)、20日(水)  2ステージ

2011年4月

国際演劇交流プロジェクト

『交換』L'Echangeチラシ画像

青年団国際演劇交流プロジェクト2011

『交換』L’Echange

原作:ポール・クローデル 演出:フランク・ディメック
原作戯曲邦訳:米谷ゆかり 上演台本作成:平野暁人 ドラマターグ:小里清(フラジャイル)

2011年1月

国際演劇交流プロジェクト

2009年 撮影: Jean Jacques Delattre(2009)

青年団国際演劇交流プロジェクト2011 Projet de Collaboration Internationale de Seinendan 2011

『交換』l’Echange

原作:ポール・クローデル Texte original : Paul Claudel
演出:フランク・ディメック Mise en scène : Franck Dimech
原作戯曲邦訳:米谷ゆかり Traduction du texte original en japonais : Yukari Kometani
上演台本作成:平野暁人 Adaptation du texte à la représentation : Akihito Hirano
ドラマターグ:小里清(フラジャイル) Dramaturgie : Kiyoshi Ori(FRAGILE)

会場:ラ・フリッシュ・ラ・ベル・ドゥ・メ

2011年1月11日(火) - 16日(日)

2010年10月

国際演劇交流プロジェクト 青年団公演

『砂と兵隊』 『Sables & Soldats』チラシ画像

青年団第63回公演/青年団国際演劇交流プロジェクト2010 63e spectacle de la Compagnie Seinendan/Projet de Collaboration Internationale de Seinendan 2010
《平成22年度(第65回)文化庁芸術祭参加公演》

『砂と兵隊』 『Sables & Soldats』(『砂と兵隊』フランス語版)

作・演出:平田オリザ Texte et mise en scéne : Oriza Hirata
翻訳:ローズマリー・マキノ Traduction du japonais : Rose-Marie Makino

会場:AI・HALL(伊丹市立演劇ホール)

2010年10月9日(土)- 10月11日(月・祝) 5ステージ

2010年9月

国際演劇交流プロジェクト 青年団公演

『砂と兵隊』 『Sables & Soldats』チラシ画像

青年団第63回公演青年団/国際演劇交流プロジェクト2010 63e spectacle de la Compagnie Seinendan/Projet de Collaboration Internationale de Seinendan 2010

『砂と兵隊』 『Sables & Soldats』(『砂と兵隊』フランス語版)

作・演出:平田オリザ Texte et mise en scéne : Oriza Hirata
翻訳:ローズマリー・マキノ Traduction du japonais : Rose-Marie Makino

会場:こまばアゴラ劇場

2010年9月16日(木)- 10月6日(水) 計22ステージ

2010年1月

国際演劇交流プロジェクト

青年団国際演劇交流プロジェクト2009 日仏交流企画 Projet de Collaboration Internationale de Seinendan 2009 Spectacle franco-japonais

『鳥の飛ぶ高さ』 Par-dessus bord フランスツアー

作・演出:平田オリザ

会場:フランス5カ所

原作:ミシェル・ヴィナヴェール texte original:Michel Vinaver"Par-dessus bord"
演出:アルノー・ムニエ mise en scène:Arnaud Meunier
翻案・演出協力:平田オリザ adaptation et collaboration artistique:Oriza Hirata

2009年11月

国際演劇交流プロジェクト

青年団国際演劇交流プロジェクト2009

『演劇という芸術』『自分のこの手で』

作・演出:パスカル・ランベール(ジュヌビリエ国立演劇センター芸術監督)

会場:こまばアゴラ劇場

2009年11月19日(木)- 11月23日(月・祝) 5ステージ

2009年10月

国際演劇交流プロジェクト

『交換』l'Echange チラシ画像

青年団国際演劇交流プロジェクト2009

『交換』l’Echange

原作:ポール・クローデル 演出:フランク・ディメック

会場:こまばアゴラ劇場

2009年10月29日(木)- 11月3日(火・祝) 6ステージ

2009年9月

国際演劇交流プロジェクト 青年団公演

青年団ヨーロッパツアー2009 ジュネーブ/ラ・バティ・フェスティバル2009参加

『東京ノート』『ヤルタ会談』ジュネーブ公演

作・演出:平田オリザ

会場:サン・ジェルヴェ劇場/リュジーヌ劇場

2009年7月

国際演劇交流プロジェクト

『kyotonomatopee』チラシ画像

青年団国際演劇交流プロジェクト2009 Projet de Collaboration Internationale de Seinendan 2009

『Kyôtonomatopée』キョウトノマトペ

作・演出:ロラン・コロン Texte/mise en scène: Laurent Colomb

会場:アトリエ春風舎/関西日仏学館内 稲畑ホール 

2009年6月

国際演劇交流プロジェクト

青年団国際演劇交流プロジェクト2009 日仏交流企画 Projet de Collaboration Internationale de Seinendan 2009 Spectacle franco-japonais

『鳥の飛ぶ高さ』 Par-dessus bord

原作:ミシェル・ヴィナヴェール texte original:Michel Vinaver"Par-dessus bord"
演出:アルノー・ムニエ mise en scène:Arnaud Meunier
翻案・演出協力:平田オリザ adaptation et collaboration artistique:Oriza Hirata

会場:京都芸術センター・フリースペース/シアタートラム

2009年3月

国際演劇交流プロジェクト

日・仏・イラン合同公演 平田オリザ新作書き下ろし

『ユートピア?』-Des Utopies?- 日・仏・イラン合同公演

作・演出:平田オリザ(日本) アミール・レザ・コヘスタニ(イラン) シルヴァン・モーリス(フランス)  

会場:あうるすぽっと/フランス4会場

2008年7月

国際演劇交流プロジェクト

『ハナノミチ』チラシ画像

青年団国際演劇交流プロジェクト2008

Hananomichi Project『ハナノミチ』

作・演出:ヤン・アレグレ 翻訳:藤井慎太郎

会場:こまばアゴラ劇場

2008年7月17(木) - 7月22日(火) 6ステージ

2007年4月

国際演劇交流プロジェクト

青年団国際演劇交流プロジェクト2007 日仏合同公演

『別れの唄 -Chants d’Adieu-』

作:平田オリザ 翻訳:ユタカ・マキノ
演出・美術:ロラン・グットマン

会場:シアタートラム/フランス数会場