Historique des activits d'Oriza Hirata / Seinendan en France

Juin 1998, publication de la traduction française de "Tokyo notes" (traduction de Rose-Marie Makino-Fayolle)

Juillet 1998, lecture de "Tokyo notes"
pièce d'Oriza Hirata, mise en scène de Frédéric Fisbach
2 Juillet au théatre Gérard Philippe (Saint-Denis)
Cette pièce importante d'Oriza Hirata a été choisie pour représenter le Japon, elle a été traduite puis éditée dans le cadre des manifestations culturelles "du monde entier" liées à la coupe du monde organisée en France. Hirata a été invité à la lecture de la version française de "Tokyo notes" qui a eu lieu au théâtre Gérard Philippe de Saint-Denis, il y a rencontré Frédéric Fisbach, chargé de la lecture. Celui-ci a admiré la pièce "Tokyo notes"; il espérait pouvoir monter cette oeuvre en France et travailler avec Hirata, ça a été le début d'une collaboration.

Juin 1999 à Paris (du 16 au 20), audition en vue d'une représentation en 2000 d'une version française de "Tokyo notes"
En prévision de la tournée en France à partir de janvier 2000, Hirata s'y déplace en juin pour y choisir 20 acteurs parmi une centaines de postulants français.

Décembre 1999 (du 6 au 12), workshop en vu de la représentation de la version française de "Tokyo notes". Au théâtre des Amandiers (Paris)
Les acteurs choisis lors de l'audition et 3 acteurs Japonais parmi lesquels 2 membres de Seinendan se lancent dans une longue période de répétition en résidence à Brest en France. Il y avait eu avant, la semaine de workshop au théâtre des Amandiers à Paris. Au Japon, Pendant qu'Oriza Hirata écrit des oeuvres, des acteurs et des metteurs en scènes, ou encore des acteurs entre-eux organisent des stages, considérant comme important de comprendre, voir de s'approprier sa méthodologie, son raisonnement ("Je pense le théâtre de cette façon" "je vois le monde de cette façon" "les gens ne sont-ils pas comme ceci, vus à travers le théâtre"). Pour la représentation en France, l'intégralité des acteurs de "Tokyo notes" ont eu l'expérience d'un workshop au Japon ou d'un programme au contenu similaire.

De janvier à mars 2000, représentation de la version française de "Tokyo notes" mise en scène par Oriza Hirata et Frédéric Fisbach.
Du 13 au 19 janvier au Quartz, Scène Nationale de Brest; du 1er au 19 février à La Villette (Paris); le 9 et le 10 mars au théâtre Jean Lucas à Aubusson; du 14 au 18 mars au théâtre de Clermont-Ferrand.
C'est le résultat des relations de Hirata/Seinendan avec la France qui a débuté avec la lecture de "Tokyo notes". La tournée en France de "Tokyo notes" débute à Brest. C'est la première fois qu'une oeuvre d'Oriza Hirata est montée en europe, dans les principaux journaux français et dans la presse spécialisée, des critiques élogieuses sont publiées. Surtout le premier février, jour de la première à Paris, grâce à la bonne critique de la représentation à Brest et à l'interview de Hirata publiés dans le journal "Libération", le théâtre parisien est complet sur plusieurs jours. "Tokyo notes" est une oeuvre qui a fortement remuée le monde théâtral de Paris en février 2000.

Février 2000, publication de la version française de "Gens de Séoul" (traduction de Rose-Marie Makino-Fayolle)

Novembre 2002, représentation de la version japonaise de "Tokyo notes" mise en scène par Oriza Hirata.
Du 22 au 26 novembre à la Maison de la culture du Japon (Paris); le 29 et le 30 novembre au théâtre Antoine Vitez d'Aix-en-Provence.
Seinendan dirigé par Oriza Hirata, avec la pièce "Tokyo notes", fait une tournée dans 5 villes européennes. A Paris et à Aix en Provence, la pièce est présentée avec des sous-titres français.
A Paris de nombreux spectateurs se rassemblent, et la pièce est très estimée par le monde théâtral parisien, Olivier Py (auteur/metteur en scène, directeur du centre national de théâtre d'Orléans), Yoshi Oida (acteur) entre autre. Après chaque représentation une discussion a lieu, la perception du théâtre et la méthodologie de Hirata provoque un grand retentissement.
A Aix-en-Provence, la pièce a été programmée en tout début de la saison annuelle du théâtre, elle est très appréciée parmi les jeunes spectateurs, principalement les étudiants.

Novembre 2002, stage.
Pendant la période de représentation de "Tokyo notes", avec les étudiants en théâtre de la faculté d'Aix-en-Provence, des cours spéciaux et un workshop utilisant les textes de Hirata ont lieu.

Février 2003, représentation des "Nouvelles du plateau S", version française.
Auteur: Oriza Hirata, mise en scène: Laurent Gutman
Du 6 au 28 mars au Théâtre National de Strasbourg.
Après la représentation de "Tokyo notes" par frédéric Fisbach, Le metteur en scène Laurent Gutman monte "Nouvelles du plateau S". Le théâtre National de Strasbourg fait partie des 5 grands théâtres nationaux en France, et c'est la première fois qu'une pièce contemporaine japonaise y est représentée. Avant la représentation, l'interview de Hirata occupait une grande place dans la rubrique sur les personnalités dans "Le Monde", et a fait parler de lui. La représentation a attiré un grand nombre de spectateurs, et s'est terminée avec succès.

Février 2003, publication de la version française des "Nouvelles du plateau S" (traduction de Rose-Marie Makino-Fayolle)

Avril 2003, représentation de la version française de "Tokyo notes" mise en scène de Danielle Bré
Du 28 avril au 2 mai. Théâtre Antoine Vitez (Aix en Provence)

Mai 2004, représentation de la version française des "Nouvelles du plateau S" mise en scène par Laurent Gutman
Du 4 au 22 mai au Théâtre de la Cité Internationale (Paris); le 25 et le 26 au Théâtre Populaire de Lorraine Centre Dramatique de Thionville.
Jouissant d'une bonne réputation acquise en 2003 à Strasbourg, la représentation peut se réaliser à Paris. Avec la grande estime apportée par l'article dans Libération, la réputation de l'auteur Oriza Hirata s'assure en France.
Avec cette représentation, la lecture des "rois de l'aventure", les conférences d'Oriza Hirata organisées dans divers endroits, de larges horizons se laissent entrevoir.

Mai 2004, lecture des "Rois de l'aventure"
Avec le metteur en scène Laurent Gutman
Le 15 mai à L'Espace culturel Bertin Poirée Tenri (Paris); L'Espace Japon (Paris)
Lecture organisée avec les acteurs du Théâtre National de Strasbourg.

Juillet 2006, représentation de la version japonaise de "Gens de Séoul" mise en scène par Frédéric Fisbach
Du 21 au 26 juillet, Lycée Mistral (Avignon)
Avec la mise en scène de Frédéric Fisbach, après s'être produit au Setagaya Public Theatre en 2005, "Gens de Séoul" est invité à être jouer dans le plus grand festival de théâtre du monde, à Avignon. Le lendemain de la première, il y a eu un article pleine page dans "Le Monde", la critique est excellente dans plus de 10 journaux différents. La réputation de "Tchekov Japonais" ou de "petit fils de Tchekov" se fixe sur Hirata.

Juillet 2006, publication de la version française des "Rois de l'aventure" (traduction de Yutaka Makino)

Octobre 2006, représentation de la version française des "Gens de Séoul" (traduction de Rose-Marie Makino-Fayolle)
mise en scène par Arnaud Meunier



Seinendan
1-11-13 Komaba, Meguro-ku, Tokyo, 153-0041 Japon
Tél: 81-3-3469-9107/Fax: 81-3-3467-2984